翻译质量决定企业生命我们迎来了国际化时代,所以,决定企业生命。对于客户来说,大家考虑的关注点基本上都是那些翻译公司价格比较合理,而质量还有所保证。当然了,对于翻译需求来说,放在第一位的一定是翻译质量。下面重庆翻译公司来给大家解读一下如何提升翻译质量。
1. 避免二次返工
首先,要尽可能的避免出现返工的情况。大家都希望可以把翻译一次性的做好,因后期的修改和编辑工作是何其的复杂和错综,要避免二次返工。因而,翻译公司在前期翻译的时候,一定要仔细斟酌每个词语的选用。
2. 其次,提炼出易混淆词汇
其次,提炼出易混淆词汇。中文和英文虽然不同,但至少有相似的地方,那就是一词多义,尤其是在译文中,哪些词汇最容易混淆,容易出错,比如:图像和图象,分别是principle和principal;或者是where于were等。把自己容易犯错的地方列出清单,做好检查。
3. 语法和拼写进行检查
然后,对语法和拼写进行再次地检查。为了避免在语法程序和拼写方面被大家嘲笑,还是需要把一些经常会犯错的地方列出来,然后对文本进行语法和拼写程序的运行,检索出容易犯错的地方,这样其实也是可以节省很多时间的。
4. 遵守标点符号和印刷规则
最后,要遵守标点符号和印刷规则。语言不同,其对于标点符号的使用和排版也是有一定的差别的,翻译时也是需要遵守的。翻译公司提醒译员,不可忽略掉这个错误,避免出现严重的质量问题。
企业订阅号
业务联系号
服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服务邮箱:sdschn@163.com | 业务微信:sidis111 | 公众号:西迪斯
Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有 渝ICP备19015804号-1 sitemap.xml