随着翻译行业的快速发展,也反映出了一个问题,人们对翻译有了越来越大的需求,但人才却缺失严重。面对这样的反差,为了解决这个问题,很多翻译公司除了自己本公司的在职译员以外,还可以找一些兼职人员来翻译。可是如果招聘兼职译员的话需要满足哪些条件?
首先,毫无疑问,就算是兼职译员的招聘,也需要译员做到专业。比起其他类型的行业,法律很显然有着很高的专业性,法律文件中包括了很多术语,就算你对语言非常精通,可如果缺少法律知识,最终译出来的稿件肯定也是不行的。因而,对招聘兼职法律翻译的时候,除了检测其外语水平,还应该把关一下专业性。
其次,态度和心态要良好。我们总说态度决定一切,招聘过程中,要留意一下他们对工作抱有怎样的态度。再加上由于是法律文件,这些都是需要做好保密的,如若态度和心态不好,就不会重视客户的资料,最终对品质产生影响,严重的话,甚至直接把客户内容泄露出去。
最后,译员的人品如何。就算你水平再高,语言把握再怎么精准,但人品很差,这样的人也不会是法律翻译公司所需要的。只有符合上面提出的要求的译员才是法律翻译公司需要的,对于兼职人员来讲,更需要保证服务水准。
企业订阅号
业务联系号
服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服务邮箱:sdschn@163.com | 业务微信:sidis111 | 公众号:西迪斯
Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有 渝ICP备19015804号-1 sitemap.xml