欢迎访问西迪斯翻译-官方网站! 翻译热线:023-6122 0666、139 8361 5252
首页  >>  新闻资讯  >>  翻译经验

新闻资讯
NEWS

会议语言服务常用的翻译方法

作者:        发布日期:2019-10-29        点击量:132

  国际会议通常都会有语言服务需求,为了能够让来自不同国家的参会者获得更好的会议体验,会议的主办方都会挑选专业的翻译服务商来完善会议。那么专业的翻译公司能够提供何种会议翻译服务呢,一起来了解一下。

  专业的翻译公司能够根据会议所需语种于会议主题所属的行业领域提供合适的议员。

  国际会议翻译服务需求可能会来自各个行业领域,通常有经贸商务会议、医学研讨交流会议、教育领域交流会、国际工程会议等,不同领域会存在很多陌生的专业术语,有经验的翻译公司就拥有丰富的议员资源能够针对客户需求提供相应专业的议员服务,保证会议翻译的专业性。

  会议翻译的形式,同声传译与交替传译。

  会议翻译通常有两种形式,一个是较为正式保证效率的同声传译,另一个则是难度相对较小的交替传译。同声传译是在发言人讲话的同时通过同传设备同步翻译,间隔时间相差小,几乎同步翻译,通常需要两名同传译员来协作完成,加上设备,收费较高,主要针对规格要求较高的专业会议。

  交替传译则是在发言人一段讲话结束后,由译员整理翻译,中间需要一定的时间让译员整理记录再翻译。交替传译因为节奏较为缓和,难度相较于同声传译小,通常只需一名译员就能够完成,所以服务价格也适中。


企业订阅号

业务联系号

服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服务邮箱:sdschn@163.com     |    业务微信:sidis111     |    公众号:西迪斯

                      Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有       渝ICP备19015804号-1      sitemap.xml

渝公网安备 50010702502677号

023-6122 0666 QQ咨询