欢迎访问西迪斯翻译-官方网站! 翻译热线:023-6122 0666、139 8361 5252
首页  >>  新闻资讯  >>  翻译经验

新闻资讯
NEWS

【翻译公司】翻译婚姻状况证明要注意的几点

作者:        发布日期:2020-03-25        点击量:150
随着中外交流的不断深入,涉外婚姻的数量也在不断增加,涉外婚姻在办理婚姻状况证明时,需要按照国家相关规定提交相应的翻译件。婚姻状况证明翻译和其他翻译类型不同,它具有很强的法律意识和严谨性,所以在翻译时需要注意。今天西迪斯翻译公司的小编就为大家科普一下婚姻状况证明翻译的注意事项。

在国内,国人在购买房产或者贷款等时,都需要出具一份个人婚姻登记证明,也称婚姻状况证明,它是由户口所在地的婚姻登记机关,司法机关和公证机关等颁发的一种法律文书,具有法律效应。首先,在进行婚姻状况证明翻译时,我们应该了解该证明文件都包含哪些内容,一般内容包含:婚姻状态(已婚,未婚,离异,丧偶等),姓名,性别,出生年月日,民族,职业及户籍地址等,这些内容在翻译时必须保证准确性,一点错误都会造成翻译件失效。

其次,婚姻状况证明翻译件常用于以下几种场合,在办理涉外,涉台的婚姻关系时,需要出具婚姻关系证明翻译,在办理孩子出生证明入户时,需要出具婚姻关系证明翻译,或者在办理移民,签证,出国旅居时,也可能会涉及到婚姻关系证明翻译,在这里知行君需要强调一点,婚姻状况证明翻译件必须加盖翻译专用章,否则一样会被视为无效。

最后,在进行婚姻状况证明翻译时,一定要寻求专业,正规的翻译公司进行合作,前面提到的翻译专用章是指由国家工商总局,公安部及其他相关部门联合认证并颁布的翻译资质证明,对于未加盖翻译专用章的翻译件,相关部门一律视为无效,而且相比较个人翻译来说,翻译公司更能保证翻译质量和一次通过率。

企业订阅号

业务联系号

服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服务邮箱:sdschn@163.com     |    业务微信:sidis111     |    公众号:西迪斯

                      Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有       渝ICP备19015804号-1      sitemap.xml

渝公网安备 50010702502677号

023-6122 0666 QQ咨询