欢迎访问西迪斯翻译-官方网站! 翻译热线:023-6122 0666、139 8361 5252
首页  >>  新闻资讯  >>  翻译经验

新闻资讯
NEWS

【翻译者】第一届上海文学艺术翻译奖即日起开放申报

作者:重庆翻译公司        发布日期:2020-05-11        点击量:180
为了进一步助推中外优秀文艺作品更多地在沪出版、展演、展映,着力推出更多“上海原创”,激励和表彰文学艺术翻译人才,推动和促进文学艺术翻译事业发展,上海近日正式宣布设立“上海文学艺术翻译奖”。首届评奖即日起接受申报。

“上海文学艺术翻译奖”由中共上海市委宣传部指导,由上海市文联、上海市作协和上海翻译家协会共同发起设立。本奖为经上海市委宣传部批准的文艺类正式奖项,每三年在上海评选并颁授一次。上海文学艺术翻译奖”强调受益人为翻译者,评奖只在申报时在世的翻译者的作品中进行。

首届奖项评奖范围为2014年1月1日至2018年12月31日出版、演出、播映的作品,申报截止日期为2020年8月31日。奖项分为文学翻译奖(含文学、艺术理论)和表演艺术翻译奖(舞台表演、影视表演)两大类。第一届文学翻译奖仅限英、法、德、日、俄、西班牙、阿拉伯语;表演艺术翻译奖除以上七大语种外还接受中国周边国家其它主要语种的申报。其中,文学类翻译作品以成书形式参评,必须为公开出版物并进入正规市场。书籍以版权页标明的第一次出版时间为准;表演艺术类翻译作品以首次正式公开演出、播映为准。不接受重译作品参评。值得注意的是,第一届评奖不接受个人申报,仅限机构推荐。

在评选标准方面,公告再次重申,作品须对促进各国人民思想交流、文化融合有积极意义和作用;并需要忠实准确地移译原作的各种信息和文化符码,符合翻译伦理和艺术标准,同时也鼓励适当的创造性;此外评选还希望申报作品具有较高的艺术品位和良好的社会影响,将特别关注其在译入语读者群和译入语社会中的影响。

作为地域性奖项,文学艺术翻译奖在评奖对申报作品的范围也有所规定,申报作品都必须与上海有关,比如在上海出版、演出、播映的中文原创文学、表演艺术作品被翻译为外文,并在国外出版、演出、播映的作品。在国外出版、演出、播映的文学、表演艺术作品被翻译为中文,并在上海出版、演出、播映的作品等。另外,组委会强调,上海文学艺术工作者和上海翻译工作者都仅限当前拥有上海户籍或上海市居住证者。

作为中外文艺交流的“大码头”,上海从上世纪二三四十年代起就是翻译的重镇:鲁迅、茅盾、郑振铎、巴金等都曾大力译介外国文学作品;而在戏剧、电影、音乐、绘画、雕塑等艺术领域,李叔同、陈歌辛、郑正秋、徐悲鸿等人一边引进世界优秀文艺作品和理论著作,一边开展原创,不少优秀的作品曾被翻译到了海外,传播广远,成为佳话。

“上海文学艺术翻译奖”的设立,给翻译工作者以及众多翻译爱好者提供一个展示自我的平台,将激励和表彰文学艺术翻译人才,推动和促进文学艺术翻译事业发展。同时,活跃和促进中外文化交流,搭建展示和传播文明之美的交流互鉴平台。并进一步助推中外优秀文艺作品更多地在沪出版、展演、展映,着力推出更多“上海原创”。(西迪斯翻译公司)

企业订阅号

业务联系号

服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服务邮箱:sdschn@163.com     |    业务微信:sidis111     |    公众号:西迪斯

                      Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有       渝ICP备19015804号-1      sitemap.xml

渝公网安备 50010702502677号

023-6122 0666 QQ咨询