正规翻译公司的翻译流程分为几步?专业翻译公司告诉你
作者:重庆翻译公司 发布日期:2020-10-10 点击量:19
对于个人或企业来说,并不是经常遇到需要翻译的情况,对翻译工作并不是非常了解,翻译公司是大家普遍的选择,所以专业翻译公司--西迪斯翻译就来简单介绍一下翻译公司的翻译工作流程。
一、项目接洽
现阶段翻译公司更多是处于被动状态,也就是说是客户主动联系翻译公司,正规的翻译公司在接到稿件之后,会对稿件内容进行分析,统计字数,了解客户的要求,然后根据这些做出相应的评估和系统的报价,而且每个项目均有项目经理全称负责实施和协调,以确保项目的正常进行。
二、挑选合适的译员
译员的选择应当充分尊重客户的译员,这也是体现翻译公司翻译实力最好论证,但是有一点需要强调,一般翻译公司在确定合作前不会提供译员的联系方式,这属于行业规定,因此客户不能提出类似的无理要求,客户挑选合适的译员之后,即口头敲定了合作,然后签订项目合同。
三、翻译和校审
一般翻译公司的译员类型分为兼职译员和全职译员两种,根据项目的内容和要求或者译员对相关领域的熟悉程度,还有就是译员自身的翻译速度,这些都是翻译公司应该衡量清楚,翻译人员完成初稿后,正规的翻译公司为了确保翻译质量,会安排专门的校审译员进行校审,主要就是针对稿件的拼写,打字和语法,还有就是用词的贴切和统一性。
四、排版和终审
校审过的文件需要排版人员按照客户要求的格式进行排版,然后项目经理需要对稿件进行终审,项目经理终审的目的主要是检查译文的术语和常见的格式错误,确认无误后交给客户。
以上就是西迪斯翻译根据多年的翻译经验的总结,质量是企业生存与发展之本,重庆西迪斯翻译公司深知以质量求生存、以口碑求发展的道理。每一位工作人员以严谨、细致的工作作风,严把质量关,把自创和从外部引进的先进质量控制平台和管理体系贯彻到每个翻译流程和环节,以高质量、高效率的翻译为您节省时间和精力,树立西迪斯翻译品牌形象。