欢迎访问西迪斯翻译-官方网站! 翻译热线:023-6122 0666、139 8361 5252
首页  >>  新闻资讯  >>  行业资讯

新闻资讯
NEWS

翻译行业的新手译员应该如何提高翻译水平?

作者:西迪斯翻译公司        发布日期:2020-12-04        点击量:8

对于刚进入翻译行业的新手译员,翻译水平还有所欠缺,希望西迪斯翻译公司的一些建议帮助提高翻译水平,以下就是详细介绍。

1.多练

任何时候反复练习是提高水平的最好办法,但是一定要注意质量比数量重要,这个主要表现在很多人为了多练忽视了质量。

2.多改

在翻译文件过程中一定要多读一下,多改,但是一定不能偏离原文的准确性,要忠实原文,千万不要改得和原文意思不符。如果你有同伴改也可以,只有在改的过程中才能找到自己看不到的问题,只要在改的过程中你才能认清自己问题所在,只有经历过改才能提高你的水平。

3.多读、多看

平时多看看一些权威的外文网站或杂志,如果你想专注某一领域的话,你一定要多看一些专业领域的文件翻译,如果看到的译文有对照的,那么最好是你先自己先翻译一篇,然后再看看译文,看看别人的译文用词和句式和自己有什么不同,多学习别人的优点。

4.直译和意译

在翻译过程中千万不要一句一句的抠着翻译,翻译完后要全文通读,看译文和原文是否相符。如果采用的是意译的话也要看译文能否连贯。无论是直译和意译,译文翻译好后一定要看整体性不要看个体,在意思准确表达的情况下,要使整个译文具有连贯性。

企业订阅号

业务联系号

服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服务邮箱:sdschn@163.com     |    业务微信:sidis111     |    公众号:西迪斯

                      Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有       渝ICP备19015804号-1      sitemap.xml

渝公网安备 50010702502677号

023-6122 0666 QQ咨询