对于刚进入翻译行业的新手译员,翻译水平还有所欠缺,希望西迪斯翻译公司的一些建议帮助提高翻译水平,以下就是详细介绍。
1.多练
任何时候反复练习是提高水平的最好办法,但是一定要注意质量比数量重要,这个主要表现在很多人为了多练忽视了质量。
2.多改
在翻译文件过程中一定要多读一下,多改,但是一定不能偏离原文的准确性,要忠实原文,千万不要改得和原文意思不符。如果你有同伴改也可以,只有在改的过程中才能找到自己看不到的问题,只要在改的过程中你才能认清自己问题所在,只有经历过改才能提高你的水平。
3.多读、多看
平时多看看一些权威的外文网站或杂志,如果你想专注某一领域的话,你一定要多看一些专业领域的文件翻译,如果看到的译文有对照的,那么最好是你先自己先翻译一篇,然后再看看译文,看看别人的译文用词和句式和自己有什么不同,多学习别人的优点。
4.直译和意译
在翻译过程中千万不要一句一句的抠着翻译,翻译完后要全文通读,看译文和原文是否相符。如果采用的是意译的话也要看译文能否连贯。无论是直译和意译,译文翻译好后一定要看整体性不要看个体,在意思准确表达的情况下,要使整个译文具有连贯性。
企业订阅号
业务联系号
服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服务邮箱:sdschn@163.com | 业务微信:sidis111 | 公众号:西迪斯
Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有 渝ICP备19015804号-1 sitemap.xml