2020-08-12
随着我国的“一带一路”政策的推行实施,人们与世界的联系更加频繁,越来越多的群体开始使用同声传译服务。下面我们就一起来了解一下关于同声传译服务当中应该注意的基本事项。 1、译员应该牢记,在大会翻译过程中任何时候都要与话筒保持适当的距离。只有这样才能保证听众感到舒服。 2、翻译时,译员的语调要平稳,不要忽高忽低。 3、译员讲话的速度要和演讲人的速度保持一定
2020-08-12
日语同声翻译需要怎样的水平?同声翻译作为翻译界尖端的存在,一直都是很多从事翻译工作者所向往的岗位。那么做日语的同声传译真的很难吗?到底需要达到怎样的水平呢?我们又应该怎样做呢? 一,翻译证的定位 目前日语同声翻译大致上分为三个级别。三级就是我们常见的翻译级别,通常是指在大学本科水平;二级则需要更精进些,一般需要研究生水平才可以胜任;而一级就更为高端了,基本上可以称
2020-08-11
陪同翻译是一种常见的口译翻译服务,主要在商务活动、参观考察、会议会展等活动中提供的一种陪同实时口译翻译服务。相对于同声传译、交替传译来说,陪同翻译的综合难度和要求没那么高。 由于沟通双方往往来自于不同的国家或地区,会出现语言障碍,妨碍了双方活动的正常进行。这时,陪同翻译译员的价值就会体现出来,陪同翻译译员可以帮助谈话双方的交流顺利进行下去,成功解决因双方语言不同而出现的沟通问
2020-08-11
从翻译公司行业来看,并没有一份特定规定,比如什么样的翻译公司是合格的,或者是不合格的。究竟在这样没有规定的条件下,对客户来讲,怎样从中挑选出合适的翻译公司,这才是重点中的重点。而接受过翻译公司帮助的人,都会发现正规翻译资质强的公司,都会满足这些条件: 翻译的方式,就目前的翻译方式来看,翻译形式有机器,软件,人工等翻译方式。客户们和翻译公司相关人员咨询之时,一定要咨
服务电话:023-6122 0666、 139 8361 5252
服务邮箱:sdschn@163.com
业务微信:sidis111 公众号:西迪斯
Copyright © 2019西迪斯翻译