2020-11-05
英文不像中文,在翻译的时候一句话有很多的译法,但是我们需要注意的是如何选择文体,翻译公司在翻译过程中如何选择文体呢?专业翻译公司——西迪斯翻译就来讲解一下吧! 首先,凡是一个篇章,就会遇到文体的问题,就是我们必须明确我们所要译的文章是文学作品还是科学、法律方面的文章,是一篇简介性的文字还是一篇讲演词。 因为不同文体的文章在表现形式上是很不一样的,如法律
2020-11-05
近又到了毕业招聘季,不管你是应届毕业生还是社会人员,找工作都要进行面试,那么什么样的自我介绍会让面试官更加清楚和印象深刻呢?今天重庆翻译公司——西迪斯翻译就告诉大家一些面试的小技巧吧! 首先,在正式开始之前,如果你英文可以,那么最好的开始方式是:请问是中文还是英文?could I know which language introduction do you prefer? 切记
2020-11-04
On October 19, the Talent Development Bureau of the CPC Hainan Provincial Committee and the Hainan Provincial Tax Service of the State Taxation Administration jointly delivered the letter to high-end
2020-11-04
译者在翻译的过程中,除了必须完整地表达作者想传达的概念,还得考虑译文的流畅度,让译文没有翻译过的痕迹。以中译英的情况而言,好的译者会避免直译,以英文的思考逻辑来书写,尽可能让英文读起来像英文,而这也是译者与翻译软体最大的不同。 重庆翻译公司——西迪斯翻译今天就将比较中英文的三种差异,来显示两种语言在思考逻辑上的不同,帮助各位译者增进翻译的流畅度,并摆脱中式英文的
服务电话:023-6122 0666、 139 8361 5252
服务邮箱:sdschn@163.com
业务微信:sidis111 公众号:西迪斯
Copyright © 2019西迪斯翻译