欢迎访问西迪斯翻译-官方网站! 翻译热线:023-6122 0666、139 8361 5252
首页  >>  新闻资讯  >>  翻译经验

新闻资讯
NEWS

翻译经验之含蓄意义

作者:翻译公司        发布日期:2021-04-26        点击量:8

【翻译公司】含蓄意义 connotative meaning;connotation
又称“内涵意义”,是一种通过语言所指内容而产生的联想意义。也就是说,源出者(originator)并不直接把要表达的意思说出来,而是借助交际双方所共有的语言和文化背景,通过“借物寓意”“借此说彼”等一系列以人的联想为基础的修辞手段,如隐喻、借代、委婉、反语、暗引、暗讽等等,将内在的思想和动机含蓄地表达出来。与概念意义所不同的是,含蓄意义不是语言的基本组成部分,而仅仅是语言的“附带”(incidental)因素。如woman一词,除了[+human,-male,+adult]这三个构成其概念意义的基本语义特征之外,在不同的时代、社会乃至具有不同文化背景和经历的人眼里,还有许多“附加的、非标准的”(additional,noncriterial)含蓄意义。如爱聚群、有母性本能、话多、善烹调、脆弱、怯懦、多愁善感、勤劳,等等。

由于含蓄意义具有随意性和不确定性的特点,这就给翻译中的理解带来了一定的困难。稍有疏忽,就会望文生义,使原文的信息和美学功能丧失殆尽;稍有不慎,又会得“意”忘形,使原本可以体现的美学功能荡然无存。为了准确地翻译原文的含蓄意义,译者必须要对原文及其社会文化背景有较全面的了解,并且还要具有较高的语境和审美意识及形象思维能力。


企业订阅号

业务联系号

服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服务邮箱:sdschn@163.com     |    业务微信:sidis111     |    公众号:西迪斯

                      Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有       渝ICP备19015804号-1      sitemap.xml

渝公网安备 50010702502677号

023-6122 0666 QQ咨询