论文写的成功与否,标题非常的重要,甚至有人把它比喻为“请柬”,是否有人关注就靠这张“请柬”,所以论文标题翻译也十分重要,有必要单独谈论其翻译的重要性。
论文翻译标题首先要遵循:准确、清楚、简洁和生动的准则。
一、准确
这是对标题翻译最基本的要求,同时也是最重要的,保证准确性,合乎逻辑,对于缩略语理解透彻,对读者负责对原作负责。
二、清楚
翻译的模棱两可模糊不清,会给读者阅读和理解造成困难,如果遇不可确定因素,可以通读全文,进行理解或者直接与原作沟通。
三、简洁
冗长的标题往往会另读者反感或者直接跳过,能够用一行表达清楚的绝对不要用两行,如果原作标题较长,在翻译过程中保持原作意思的同时可以适当调整。
四、生动
生动属于后期润色修饰的工作,保证准确、清楚、简洁的前提下,最好效果就是让标题生动起来,更吸引读者。
企业订阅号
业务联系号
服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服务邮箱:sdschn@163.com | 业务微信:sidis111 | 公众号:西迪斯
Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有 渝ICP备19015804号-1 sitemap.xml