关于工程翻译,很多人会觉得很陌生。随着工程合作的国际化越来越多,工程翻译渐渐的出现在人们视野当中。今天,西迪斯翻译公司的就从三个方面,带大家了解一下什么是工程翻译。
1、工程翻译的工作内容
工程翻译主要是用于国际合作之间的标书翻译(包括投标书和招标书),合同翻译以及合作说明书等的翻译。工程翻译的出现是弥补了工程公司翻译人员水平的不足,通过自身优势来促使国际合作的谈成。除此之外,与外国政府或者银行之间的贷款等问题也需要工程翻译的协助。
2、工程翻译的涉及领域
作为国际性的合作,工程翻译涉及的领域比较广。除了在铁路、水利和道路方面需要翻译工程之外,在道路和机场的修建、以及民防民用等各个方面都有涉及。随着中国建筑行业的不断发展和中国城市化进程的加快,工程翻译的领域将会更加广泛。
3、工程翻译的工作特点
正如前面所说,工程翻译在各个领域都有涉及,可以看出它具有广泛性。而且,既然是翻译行业,那么翻译人员就需要具有丰富的词汇量,能够随时应对各种可能出现的词汇。同时工程翻译多用于一些银行贷款以及公司合同方面,所以具有很强的严谨性。
企业订阅号
业务联系号
服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服务邮箱:sdschn@163.com | 业务微信:sidis111 | 公众号:西迪斯
Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有 渝ICP备19015804号-1 sitemap.xml