2020-05-15
国内知名视频博主李子柒在国际上爆红并登上《纽约时报》,风头甚至高过国内。她在“油管”上拥有734万粉,要知道《纽约时报》也只有200多万粉丝啊。《纽约时报》编辑写道,“李子柒在YouTube上发布了一段名为‘大蒜的一生’的新烹饪视频后,我真想像她一样。” Like so many home cooks in quarantine, after I’ve use
2020-05-14
如果说远程办公在过去只是一个发展趋势,但疫情却让远程办公逐步变成现实,并可能成为现代办公的新常态。推特日前宣布,员工如果愿意就可以永久在家办公,并将尽力缩减公司活动和商务旅行。 A sign displays the Twitter logo on the front of the New York Stock Exchange ahead of the company's IPO in
2020-05-13
中外交流日益频繁的当下,翻译显得越来越重要,特别是现场翻译工作,因为在一些会议,展会,工程现场等场合都离不开翻译。一名优秀的现场翻译员需要较强的口语表达能力,反应迅速,翻译准确流利,而且还需要很强的服务意识和责任心。比如在大型展会现场,需要对产品的性质,特点进行详细的介绍,同时需要解答参观者提出的各类问题。若是在工程安装现场,需要负责中外国家和工程技术人员之间的口译工作。今天西迪斯翻译公司就简单讲
2020-05-12
5月11日,由亚太翻译论坛联合委员会和中国翻译协会联合主办的抗击疫情亚太翻译云论坛举行。 论坛主题为“汇聚翻译力量 助力亚太抗疫”,来自中国、英国、澳大利亚、新西兰、韩国、马来西亚、缅甸、伊拉克、中国香港和中国澳门等10个国家和地区的翻译专家、学者和企业家通过网络视频方式参与研讨,就翻译工作者在抗击新冠肺炎疫情中发挥的作用,以及如何更好团结亚太翻译行业合作抗疫等议题进行了交流和经验分享。
服务电话:023-6122 0666、 139 8361 5252
服务邮箱:sdschn@163.com
业务微信:sidis111 公众号:西迪斯
Copyright © 2019西迪斯翻译