2020-06-02
“我有一个梦想”,还在我们耳边环绕,但是“我不能呼吸”,也余音在耳。不得不感慨,马丁路德金1963年就期待的“美国梦”,到2020年还是不能实现。 围绕“黑人”之死产生的暴力冲突越来越甚,从佐治亚州到加州、从密西西比河流域到黑人集中的墨西哥州,非美国裔正通过各种极端的动作表达内心的不满,借以“悼念”被警察枉杀的黑人男子弗洛伊德。 积怨已久的种族
2020-06-01
在国外吃中国菜,尤其是在更早以前,很容易碰到这么几种情况。本次西迪斯翻译公司小编进行整理分享。 General Tso's Chicken 左宗棠将军鸡 Most people who grow up in China's mainland have never heard of this dish that was created by a Taiwan
2020-05-29
在汉译英考试的中,常常会出现“中式英语”翻译,这是我们常常会犯的错,但是当不清楚怎么翻译的时候,我们又只能用这种方法。在英语翻译口译考试中,也有许多容易出错的句子,我们不妨一起看看,说不定你也会遇到这样的问题呢。 1 永远记住你 remember you forever 不对,因为没有人能活到forever ,而应该是always rememberyou。 2 黄
2020-05-28
近日,巴西、加蓬、埃塞俄比亚等多国政党政要致电致函称,中国两会传递出了中国统筹疫情防控和经济社会发展的坚定决心,也为世界发展传递了信心和动力。 The convening of the "two sessions" has shown that China's all-out war against the COVID-19 epidemic has achieved significa
服务电话:023-6122 0666、 139 8361 5252
服务邮箱:sdschn@163.com
业务微信:sidis111 公众号:西迪斯
Copyright © 2019西迪斯翻译