12月13日,第三十二届韩素音国际翻译大赛颁奖仪式暨竞赛译文评析报告会在北京举行。本届大赛由中国外文局所属中国翻译协会与四川外国语大学联合主办,《中国翻译》编辑部与四川外国语大学翻译学院联合承办。中国外文局副局长兼总编辑高岸明,中国翻译协会会长周明伟,中国译协顾问唐闻生、朱英璜、施燕华、赵常谦、郭晓勇,四川外国语大学校长董洪川等出席颁奖仪式。四川外国语大学副校长祝朝伟作大赛评审工作报告。来自全国...
电器泛指所有用电的器具,从专业角度上来讲,主要指用于对电路进行接通、分断,对电路参数进行变换,以实现对电路或用电设备的控制、调节、切换、检测和保护等作用的电工装置、设备和元件;从普通民众的角度来讲,主要是指家庭常用的一些为生活提供便利的用电设备,如电视机、空调、冰箱、洗衣机、各种小家电等等。电器文件即指关于各种电器设备的说明文件,指导手册等。 我们一般说的电器文...
导游词是导游人员引导游客观光游览时的讲解词,是导游员同游客交流思想,向游客传播文化知识的工具,也是应用写作研究的文体之一。 一篇完整的导游词,其结构一般包括习惯用语、概括介绍、重点讲解三个部分。习惯用语又分为两个部分--见面时的开头语和离别时的告别语。开头语包括问候语、欢迎语、介绍语、游览注意事项和对游客的希望五个方面,放在导游词的最前面。 导游词翻译是为了帮助导游能...
美国《时代》周刊刚刚揭晓2020年度人物:美国当选总统拜登和当选副总统哈里斯当选年度人物,韩国男子演唱团体防弹少年团当选年度艺人,勒布朗·詹姆斯当选年度运动员。 At some point during their time in the White House, every elected US president since Franklin D. Roosev...
推特在一份公报中指出,#新冠病毒#及类似词汇的话题标签今年在全球范围内使用了近4亿次,“毫无意外地”使得新冠疫情成为今年最具标志性的事件。社交网络上排名第二使用最多的话题标签是#黑人的命也是命#,总计使用1.5亿次。 A woman walks past a costume rental store, with Santa Claus outfits outsi...
如果翻译(本文特指实用文体中译英)只是拿一些除了自己什么人都看不懂的东西去糊弄那些除了中文什么文都看不懂的人的话,当然可以恣意任性、自“译”其是;但若真把翻译当作一门严谨的科学,就必须遵守翻译的基本准则,不可自以为是乱翻一气。 哪些翻译不能“翻”只能查呢?今天重庆翻译公司——西迪斯翻译为大家列举了以下情况: 一、专有名词 既然是“专有...
企业订阅号
业务联系号
服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服务邮箱:sdschn@163.com | 业务微信:sidis111 | 公众号:西迪斯
Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有 渝ICP备19015804号-1 sitemap.xml