2019-10-29
医学与医药是民生大计,随着国家愈发的重视医学领域的技术创新,促使我国加大了与先进国家的医学领域交流。在现代医学领域上我们与西方的医学成就仍然还有一定的差距,还需不断的学习与加深交流。这也体现了医学翻译的价值所在,只有足够专业的医学翻译才能够让知识内容得到更准确的传播。下面专业翻译公司就为你说明哪些文件需要医学翻译? 哪些文件需要医学翻译? 专利和临床试验是一些通常
2019-10-29
中国最早有明确记载的口译翻译是在周朝。公元前11世纪就有了通过“多重翻译”而进行交流的记载:“周公居摄三年,越裳以三象胥重译而献白雉,曰:‘道路悠远,山川阻深,音使不通,故重译而朝’“。距今已经有3000多年的历史。 整句话的意思就是说:越裳国派使臣来向周朝的周公赠献珍禽白孔雀。古越南越裳国(包括今越南、柬埔寨的林邑、扶南等地)在交趾之南,与中国相距遥远,语言不通,所以与中原
2019-10-29
又到了岁末年终、新年交替的时节,年终总结终于写完了,新年计划也提交了,终于迎来公司里的年度盛宴——年会。每逢此时,总是快乐和惆怅交加的,快乐是因为年终奖、年会抽奖的礼品,惆怅是年会节目表演啥。这里我们在聊聊年底那些事儿的同时,来看看“年会”“年终奖”用英语怎么翻译? 进入年底,各大网站论坛、朋友圈里,网友们纷纷花式晒年会花絮。有人抽到大奖狂嗨,有人晒自己的“盛世容颜”,有人晒
2019-10-29
在过去几年中,语言行业一直在积极探索替代定价模型,例如每小时或基于订阅的模型。然而,尽管所有的创新,良好的旧字率仍然是这个数十亿美元的行业绝大多数使用的指标。 但是一个字的成本是多少?从私营部门客户那里获取数据很难,因为大多数采购大型合同的买方和供应商都遵守保密协议,并不热衷于分享可能敏感的定价信息。 但是,美国联邦政府提供了丰富的公开翻译定价信息来源,可供审查。
服务电话:023-6122 0666、 139 8361 5252
服务邮箱:sdschn@163.com
业务微信:sidis111 公众号:西迪斯
Copyright © 2019西迪斯翻译