2021-04-26
我们国家是一个能源消耗大国,需要从国外进口大量的能源,因此和外国在能源贸易上有着广泛的来往。在中国加入WTO之后,可以预料到的是,这种贸易往来将会更加密切。这也意味着,市场对能源翻译的需求会越来越大,要求也会越来越高。翻译的成功与否将在一定程度上决定贸易的成功与否。重庆翻译公司提醒简单说来,能源翻译对译员有着下述的要求: 一、翻译要专业、准确 能源行业是一个高度专
2021-04-26
随着旅游业在我国的迅猛发展以及人境法语国家游客的逐年增多,就业市场对旅游法语人才的要求也越来越高,而翻译能力日益成为这一复合型人才的职业核心能力之一,重庆翻译公司这是由旅游外语人才市场的需求所决定的。旅游翻译综合能力包含哪些构成要素? 在旅游翻译过程中 译员仅仅具有语言转换能力是不够的,还必须同时具有跨文化交际的能力、应用相关学科知识的能力、旅游职业能力及语言应变
2021-04-23
对于许多跨国企业而言,许多跨国企业在宣传企业文化、推广产品发布的时候会在多地区采用相同模式的宣传手册,但由于地区之间语言文字的差异,许多公司都会选择重庆翻译公司对企业宣传册进行翻译,针对于企业宣传册翻译都哪些需要遵守的原则呢?西迪斯翻译公司为大家详细解读: 尊重企业文化、语言简洁凝练 在翻译过程中,宣传册翻译不管是采用直译或者意译,都应该尽量尊重企业文化,并在此基
2021-04-23
翻译的类型多种多样,科技文献翻译同样也占有很大比例。在进行这类翻译的过程当中,往往都需要重庆翻译公司去进行多方面的注意,从而达到更好的效果。 忠于原文 科技文献的译者不但要懂得原文,还必须准确理解原文。以前有几家出版公司的IT类翻译图书之所以被大家痛骂,很大程度上并不是因为译者的文字水平不够好,而是因为译者根本不懂也不愿意弄懂作者在说什么,这样的译文会被读者痛骂。
服务电话:023-6122 0666、 139 8361 5252
服务邮箱:sdschn@163.com
业务微信:sidis111 公众号:西迪斯
Copyright © 2019西迪斯翻译