2020-07-13
由于经济全球化和互联网的普及,逐渐衍生了网站翻译这个概念,所谓网站翻译就是将网页里涉及到的内容从一种语言文化习惯转换为另外一种语言文化习惯,它不单单是语言文本,还包括色彩,图片的处理,针对某些国家和地区,可能还会涉及到阅读习惯(阿拉伯国家的阅读习惯是从右到左),也涉及到网页内数据库及网页编码等一系列的工作。 面对当前的国际形势,越来越多的企业注重企业网站的建设。对于一些跨国企业来
2020-07-10
什么叫做职称?最初源于职务名称,理论上职称是指专业技术人员的专业技术水平,能力以及成就的等级称号,是反映专业技术人员的技术水平,工作能力的标志。随着社会发展的需要,职称变成了职业技能评估的一个标准,不同职业岗位评定职称的标准也不同,就拿西迪斯翻译公司所在的翻译行业来说,从事翻译专业的人员评职称都需要满足什么要求呢? 首先,翻译专业人员职称评价的基本标准就是要遵
2020-07-09
对于一家企业来说,标书的制作并不陌生,一般情况下标书分为国内标书和国际标书,随着中外交流日益频繁,国际标书的应用越来越多,一份完美准确的国际标书翻译可以大大提高中标的几率,进而为企业带来丰厚的回报,相比较其他文本来说,标书本身具有很强的逻辑性,因此在做标书翻译时,有些地方一定要格外注意,今天西迪斯翻译公司小编就为大家简单讲一下标书翻译都需要注意哪些? 首先,先简单介绍一下标
2020-07-08
法律条文翻译与合约翻译是我们常见与法律相关的翻译案件,这两部分的翻译都必须要非常的细心谨慎,不容许有任何的翻译失误,近年来,翻译公司多了很多关于法律的翻译案件,除了合约的翻译,另一个最大宗的就是法院起诉书要翻译。下面西迪斯翻译公司就和大家分享,专业的法律翻译与一般的译员会有什么不一样。 一般常见的文件翻译不外乎是财产、学历证明等文件,比起法律文件,相对的内容较为
服务电话:023-6122 0666、 139 8361 5252
服务邮箱:sdschn@163.com
业务微信:sidis111 公众号:西迪斯
Copyright © 2019西迪斯翻译