2021-10-09
一名合格翻译应该具备扎实的中文功底和深厚的英文功底,并且还要有合理的知识结构、灵活全面的翻译技巧和一定的实践经验。下面,西迪斯翻译公司小编就详解下一名合格翻译所具备的基本素质。 首先,具备扎实的中文功底 具备扎实的中文功底,其实是不言而喻的。能否把一篇英文稿件翻译成汉语,与你的英文功底有关,但翻译出来的质量却是与你的中文水平息息相关,同样的一篇英文稿件,不同的人可
2021-09-30
随着全球化经济发展趋势的不断加强,我国也越来越国际化了,以至于翻译市场飞速发展,越来越多的人选择了加入翻译这一行业。历年来,翻译专业备受高考学生和家长们的关注,但很多学生却对英语翻译的就业前景理解不清,表示迷惘,导致不敢轻易选择英语翻译这个专业,那么学生们对英语翻译这个专业到底存在哪些就业误区呢?西迪斯翻译公司带你们一起来看下! 误区一:必须有证书才可以做英语翻译
2021-09-30
随着国家的不断国际化,促使中国的翻译市场大门打开。无论是陪外逛商展或是陪中国的商人外出,陪同翻译,都是一个非常重要的角色。西迪斯翻译公司提示,初入陪同翻译这一行业,或多或少的都会在工作中犯一些错误。陪同翻译有八大禁忌,是你不可不知的。 一、切忌不懂装懂 在陪同翻译时,如果遇到不懂得词,一定不能够不懂装懂,有的时候你可能会糊弄过去,但如果被知道这个词的人发现,拆穿就
2021-09-30
医学英语作为一种特殊的科技文体有着自身的特点,其结构严谨、逻辑严密、措辞精确、术语准确。医学英语的词汇量不但很巨大,而且单词也是很长难懂,不便记忆,加上其句子多用长句与从句,使句型结构显得非常复杂而且难以辨别,这些因素对医学英文翻译都会产生不小的影响。因此,在学习医学英语的过程当中,要正确的理解和翻译所阅读的医学文献,一方面需要掌握基本的翻译理论和技巧,另一方面必须了解医学英语词、句的基
服务电话:023-6122 0666、 139 8361 5252
服务邮箱:sdschn@163.com
业务微信:sidis111 公众号:西迪斯
Copyright © 2019西迪斯翻译