2020-11-27
对于论文来说是一直比较严谨的文体,所以我们在进行翻译的时候就要十分注意,因为只要出现一点错误,就会造成很大的影响,那么作为译员应该具备什么要求呢?西迪斯翻译公司来简单说一下吧: 1、要有较强的理解能力,这也是一个译员做翻译的基本功 做翻译首先要有对源语言较强的理解能力,这也是成功翻译一件作品的第一步。如果理解能力差,对原作者要表达的意思有偏差,那么即便你的文笔再好
2020-11-27
我们都知道同声传译员是一个很厉害的职业,其需要非常高的知识素养。那么你知道同声传译的具体功能有哪些吗?下面西迪斯翻译公司小编将会为您详细介绍。 不管采用模拟还是数字技术,一个成熟、完善的同传系统应该具备如下一些基本的功能: 1.自动转接现场语言功能 当现场发言与传译员为同一语言时,改语种的传译员无需再进行翻译,可以关闭传译器的话筒进行短暂的休息,这时传
2020-11-27
我们身处在互联网迅速发展的时代,当今社会是一个信息化高速发展的时期,大家的工作、生活越来越信息化,信息技术的发展给我们的生活带来了翻天覆地的变化,为我们提供了很多方便,那么做IT翻译有什么要求呢?今天由西迪斯翻译公司为你解答这些问题; 1、专业知识方面的要求 因为IT行业是一个高度专业化的行业,专业术语自成一个完整的体系。这就要求翻译人员一定要对IT行业有一定的深
2020-11-24
在经济全球化的今天,企业对审计报告翻译的需求也在不断增加,而审计报告翻译究竟会涉及到哪些内容呢?不妨跟随西迪斯翻译公司来了解一下做好审计报告翻译必知的常识吧。 1、想要做好审计报告翻译工作,首先要了解和懂得究竟审计报告是什么内容。从专业的角度来说,审计报告其实就是在完成某一项审计工作之后的结论以及相关的意见。能够呈现出被审计单位的实际情况以及相关的看法和建议。
服务电话:023-6122 0666、 139 8361 5252
服务邮箱:sdschn@163.com
业务微信:sidis111 公众号:西迪斯
Copyright © 2019西迪斯翻译