1、有经验的会议翻译译员,往往价格较高,其参加会议的经验比较丰富,个人素质高,适应现场的能力强,服务质量有保障,所以这类译员的价格相对较高,新手缺乏经验,在价格上面要低一些,但只要不低于正常价格即可,毕竟一场花费巨大的国外会议由于翻译质量问题而造成的不良后果,可谓得不偿失。
2、如果会议属于专业性很强的行业,因为难度比普通会议难度大,那么通常会议翻译价格相对较高,相反,一些商业活动、开幕式等形式普遍的活动,会议翻译价格就相对较低;。
3、连续几天的会议,则会有相应的折扣。另外,如果在会议的高峰期,口译人员供不应求,也会相对较高,比如进出口博览会期间,口译人员的安排就是非紧张的。
企业订阅号
业务联系号
服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服务邮箱:sdschn@163.com | 业务微信:sidis111 | 公众号:西迪斯
Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有 渝ICP备19015804号-1 sitemap.xml