欢迎访问西迪斯翻译-官方网站! 翻译热线:023-6122 0666、139 8361 5252
首页  >>  新闻资讯  >>  公司新闻

新闻资讯
NEWS

【同传案例】圆满完成“一老一小”服务体系建设主题中英同传服务

作者:        发布日期:2025-12-10        点击量:3

2025129日,备受行业关注的“人口高质量发展的国际经验与中国实践:‘一老一小’服务体系建设”主题会议在重庆隆重召开。西迪斯翻译公司受邀为本次会议提供全程中英同声传译服务,凭借精准高效的语言转换、深厚的专业领域积淀及细致周到的服务保障,圆满完成翻译任务,成功搭建起中外嘉宾的沟通桥梁,其专业表现赢得主办方及全体参会人员的一致好评。

当前,人口老龄化加速与婴幼儿照护服务短缺成为制约多国发展的共性问题,“一老一小”服务体系建设已成为衡量人口高质量发展水平的核心指标之一,更是我国积极应对人口结构变化、增进民生福祉的重点工作。本次会议由国内权威人口研究机构牵头主办,旨在搭建国际交流合作平台,汇聚来自国家发展改革委社会发展司、民政部、国家卫生健康委、联合国儿童基金会、重庆市发改委、邯郸市发改委、长春市民政局、南通市政府、济南发改委、宝鸡市发改委等人口政策专家、养老与托育行业领军者,以及国内各省市相关部门负责人、高校学者共话行业发展。会议期间,嘉宾们围绕国际养老服务标准化建设、婴幼儿照护模式创新、跨区域资源共享机制、政策支持体系完善等关键议题展开深度研讨,既有国际先进经验的深度剖析,也有中国本土化实践的成果分享,为我国“一老一小”服务体系的优化升级提供了重要参考。由于会议涉及大量专业术语、政策表述及跨文化语境解读,对同声传译的专业性、时效性和准确性提出了严苛标准,主办方经过多轮筛选,最终选定西迪斯翻译公司作为本次会议的唯一同传服务提供商。


作为深耕语言服务行业十余年的标杆企业,西迪斯翻译公司在政务会议、学术论坛、行业峰会等高端同传服务领域拥有丰富实战经验,尤其在人口政策、民生服务等专业领域积累了完善的术语库和专业译员团队。接到本次服务需求后,公司高度重视,迅速启动专项服务流程,组建了由2名资深同传译员、2名术语专员及1名项目协调员构成的专项服务团队。团队核心译员均持有CATTI口译证书,具备超过8年的人口与社会服务领域翻译经验,曾多次参与国家级重大会议的同传工作。为确保翻译质量,会前一周,团队与主办方进行多轮深度对接,全面梳理会议议程、嘉宾背景资料、核心研讨议题及相关政策文件,针对“长期护理保险”“普惠托育服务”“智慧养老平台”等专业术语进行精准核对与统一规范,并开展多场模拟同传演练,提前预判会议中可能出现的跨文化沟通难点,制定应对方案。同时,公司安排技术人员提前到场调试同传设备,确保会议期间音频传输清晰、设备运行稳定。

会议期间,西迪斯译员团队展现出极高的专业素养与临场应变能力。面对嘉宾发言中的专业表述、数据解读及即兴观点,译员均能精准捕捉核心语义,实时完成中英双语转换,既保证了专业术语的准确性,又兼顾了语言表达的流畅性与通俗性,让中外嘉宾能够清晰理解彼此的观点与见解。在自由讨论环节,针对嘉宾们快速交替的提问与回应,译员反应迅速、衔接自然,有效保障了交流的高效顺畅。此外,项目协调员全程在场值守,及时响应主办方的临时需求,配合技术人员做好设备保障工作,全方位确保翻译服务无死角。


会议结束后,主办方高度评价西迪斯翻译的服务:“本次会议的专业性与国际属性对同传服务要求极高,西迪斯译员团队的专业水平令人印象深刻,精准的翻译为中外嘉宾的深度交流提供了有力支撑,是会议圆满成功的重要保障。”此次服务的圆满完成,不仅再次验证了西迪斯翻译在高端同传领域的雄厚实力,也进一步巩固了公司在民生服务、人口政策等专业翻译领域的领先地位。未来,西迪斯翻译公司将继续秉持“精准、专业、高效、贴心”的服务理念,不断优化译员培养体系,完善专业术语库建设,深耕各领域语言服务需求,为推动中外学术交流、行业合作及政策沟通搭建更便捷、更高效的语言桥梁,为我国民生事业高质量发展及国际间的友好合作贡献更多语言服务力量。(编辑:西西)

同传热线400-9918-023

企业订阅号

业务联系号

服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服务邮箱:sdschn@163.com     |    业务微信:sidis111     |    公众号:西迪斯

                      Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有       渝ICP备19015804号-1      sitemap.xml

渝公网安备 50010702502677号

023-6122 0666 QQ咨询