欢迎访问西迪斯翻译-官方网站! 翻译热线:023-6122 0666、139 8361 5252
首页  >>  新闻资讯  >>  翻译经验

新闻资讯
NEWS

【翻译公司】旅游资料翻译技巧与注意事项

作者:翻译公司        发布日期:2020-06-04        点击量:192
旅游资料翻译是一种特殊翻译,也是专业性的翻译。

旅游宣传资料的功能有两个,西迪斯翻译公司小编来带你了解:

一是传递信息,向外国介绍景点情况,翻译的内容要使游客读懂、看懂、听懂;

二是要引起潜在的旅游者的兴趣,刺激他们来中国旅游的动机。

鉴于上述翻译目的,译员在翻译的过程中语言要表达准确。

译者不仅要对源语言和目标语言有娴熟的翻译能力,

还要有认识和处理文化差异的能力

要加强翻译道德的培养,加强责任心,提高自身业务水平

在进行旅游景点翻译的过程中避免各种错误的出现。

在翻译的过程中译者不仅要全面理解原文意思,

而且还要着重考虑读者的接受和理解能力,积极发挥主观能动性,

在分析原文的基础上要抓住主旨,采取删减、改译、补充说明等翻译策略,

增强译文的可读性,译出符合国外表达习惯的译本,

使译文能够达到预期效果,起到沟通交流的目的

西迪斯翻译公司提醒大家,旅游翻译一定要找有资质的正规翻译公司就行翻译及盖章(西迪斯翻译公司擅长酒店、法律、汽车、专利、 财经、机械、化工、合同等50多个领域及各类语种的翻译服务)

企业订阅号

业务联系号

服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服务邮箱:sdschn@163.com     |    业务微信:sidis111     |    公众号:西迪斯

                      Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有       渝ICP备19015804号-1      sitemap.xml

渝公网安备 50010702502677号

023-6122 0666 QQ咨询