欢迎访问西迪斯翻译-官方网站! 翻译热线:023-6122 0666、139 8361 5252
首页  >>  新闻资讯  >>  翻译经验

新闻资讯
NEWS

文档翻译的类型与规范

作者:翻译公司        发布日期:2021-06-03        点击量:9


【翻译公司】文档翻译 translation of offcial documents

指对目的语国家法律上有效文档(legally walid instruments)的翻译。

下列任何一种材料的翻译都属文档翻译:

1.有记载的文档:出身、结婚、学业情况、死亡、遗嘱、违法行文或其他法律或行政文件(如销售协议、病例等);

2.档案:信件、报告、空白证书、填好的证书、合法的证书、译本、官方译本、官方的有效译本;

3.各种正在生效的证件。

文档翻译经常考虑许多规范和严格规定的形式,包括法律规范、道德规范和使用习惯,它不是一项可以严加区别的活动,它与一般口译、法律翻译(legal translation)和法院翻译(court translation)在概念上和实践上都有交叉。

(西迪斯翻译原创文章--未经授权请勿转载)

企业订阅号

业务联系号

服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服务邮箱:sdschn@163.com     |    业务微信:sidis111     |    公众号:西迪斯

                      Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有       渝ICP备19015804号-1      sitemap.xml

渝公网安备 50010702502677号

023-6122 0666 QQ咨询