欢迎访问西迪斯翻译-官方网站! 翻译热线:023-6122 0666、139 8361 5252
首页  >>  新闻资讯  >>  翻译经验

新闻资讯
NEWS

【翻译知识】世界上第一个翻译译员是谁?

作者:        发布日期:2023-06-19        点击量:0

关于翻译的起源,有几种不同的说法,我按照时间先后顺序,大概整理和总结一下:

说法1:公元前3世纪的七十士在西方,其中一项最早被记录的翻译活动是将旧约圣经译成希腊语,即著名的「七十士译本」。

公元前3世纪,七十名(一说七十二)译者被委派担任翻译圣经的工作,他们在佩浮思岛上,分别在不同的单人小室内进行翻译工作。七十士译本有着崇高的地位,后来,其他语言(包括拉丁语、科普特语、亚美尼亚语、乔治亚语)版本的圣经在翻译时亦参考了七十士译本。该译本也普遍为犹太教和基督教信徒所认同。

这幅木刻画描绘的就是亚历山大图书馆的翻译工作大厅。传说国王想充实他极富盛名的图书馆,便命令犹太学者将圣经翻成当时的语言——希腊文。

说法2:公元前196年的埃及人

当考古学家们发现罗塞达石碑时,埃及人被证实是第一批翻译家。罗塞达石碑的发现时间是在1799年,历史可追溯至公元前196年:

说法3:公元前1世纪的罗马人这种说法认为罗马人是第一批搞翻译的人。

西塞罗(Cicero) 和贺拉斯(Horace)被认为是第一批提出单词对单词(即词对等,word to word)和含义对含义(意对等,sense to sense)翻译理论的理论家。时间大约在公元前一世纪。

说法4:公元3世纪的St. Jerome在专业的翻译论坛ProZ关于“Who is the first translator in history?”的讨论里,也有译员提到,圣·杰罗姆(St. Jerome)是第一个有档案记录翻译过程的翻译,因此他也被认为是这个职业的“先驱”。而拉·玛林奇(La Malinche),一位印第安土著妇女,则被认为是翻译史上公认的第一个“口译员”(interpreter),虽然她是为殖民者提供“翻译”。

企业订阅号

业务联系号

服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服务邮箱:sdschn@163.com     |    业务微信:sidis111     |    公众号:西迪斯

                      Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有       渝ICP备19015804号-1      sitemap.xml

渝公网安备 50010702502677号

023-6122 0666 QQ咨询