欢迎访问西迪斯翻译-官方网站! 翻译热线:023-6122 0666、139 8361 5252
首页  >>  新闻资讯  >>  翻译经验

新闻资讯
NEWS

【翻译者】东京奥运会口号United by Emotion,该怎么翻译呢?

作者:        发布日期:2020-02-24        点击量:129
【西迪斯翻译公司】当地时间2月17日,2020年东京奥运会的主题口号正式定为United by Emotion(中文暂译为“激情聚会”)。

组委会方面认为,这句口号体现了东道主(host city)东京希望与世界分享的理念,既反映了奥运会和残奥会的基本价值观,同时也体现了拥抱多样化(diversity)的精神。

在如今这个时代,人们联系增多,却缺少面对面的交流,而2020年东京奥运会将提供时间和场所,让众多来自不同的国家(nationality)、民族(ethnicity)、种族(race)、性别(gender)、文化(culture)的人,包括残疾人和健全人相遇,超越差异,了解彼此。

2020年东京奥运会将见证运动员的勇气和竞争精神,观众们也将认识到,有一股力量正在团结着大家,而这正是体育的力量,它能够通过人们的情感把人们联系起来。这也就是2020年东京奥运会的口号想要描绘的“激情聚会”的图景。

目前还没有关于这句口号的官方中文译法,你觉得这句话可以怎么翻译呢?

host city n. 主办城市东道主

diversity [daɪˈvɜːsəti] n. 多样性;差异

nationality [ˌnæʃəˈnæləti] n. 国籍,国家;民族

ethnicity [eθˈnɪsəti] n. 民族,种族

race [reɪs] n. 种族,人种

gender [ˈdʒendə(r)] n. 性别

culture [ˈkʌltʃə(r)] n. 文化,文明


企业订阅号

业务联系号

服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服务邮箱:sdschn@163.com     |    业务微信:sidis111     |    公众号:西迪斯

                      Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有       渝ICP备19015804号-1      sitemap.xml

渝公网安备 50010702502677号

023-6122 0666 QQ咨询