欢迎访问西迪斯翻译-官方网站! 翻译热线:023-6122 0666、139 8361 5252
首页  >>  新闻资讯  >>  翻译经验

新闻资讯
NEWS

如何做好电力技术资料翻译?

作者:        发布日期:2019-10-29        点击量:143

  我国的电力技术研究、电力工程建设一直处于国际领先地位,随着国际合作的不断加深,我国也不断向外输出电力技术,有不少企业也承建了国外的电力工程。在电力技术输出过程中,电力工程领域的专业翻译是必不可少的,那么如何做好电力技术资料翻译呢?下面就和西迪斯翻译公司来了解一下电力翻译的注意事项。

  如何做好电力技术资料翻译?和其它行业领域的翻译服务一样,电力工程的翻译也会涉及到很多专业的知识和行业术语,译员需要有相关电力工程知识背景或从业经验,有丰富的电力技术资料翻译经验,这样翻译起来会更得心应手,准确性、专业性也更容易保证。

  西迪斯翻译公司能够提供专业的电力技术资料翻译服务。公司有专业的电力翻译团队,译员都是电力翻译领域的资深译员,具备丰富的行业翻译经验,精通电力翻译知识,积累了大量电力翻译术语;另外公司也建立了完善的翻译流程,有资深译员审核校验译文质量,保障电力技术资料翻译的专业性。

  以上就是如何做好电力技术资料翻译的相关介绍,西迪斯长期为国内外电力企业提供语言解决方案,包括施耐德电气、东方电气、中国能源建设、中国华电科工、中水电、中国电建集团、中广核电等;我们可根据客户的不同翻译需求,提供专属的电力工程翻译服务,包括技术资料翻译、电力会议口译、电力工程外派翻译等。

企业订阅号

业务联系号

服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服务邮箱:sdschn@163.com     |    业务微信:sidis111     |    公众号:西迪斯

                      Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有       渝ICP备19015804号-1      sitemap.xml

渝公网安备 50010702502677号

023-6122 0666 QQ咨询