欢迎访问西迪斯翻译-官方网站! 翻译热线:023-6122 0666、139 8361 5252
首页  >>  新闻资讯  >>  翻译经验

新闻资讯
NEWS

旅游翻译的常用服务有哪些?

作者:        发布日期:2019-10-29        点击量:156

  现在出国旅行似乎随处都能见到中文标识,机场、车站、街道、商场、酒店,因为中国游客所带来的经济效益十分可观,很多国家的公共标识都会给予中国游客一定的便利。其中酒店更是如此,很多酒店的翻译服务十分齐全不但有翻译好的中文旅游指南、中文入住指南、甚至专门的中文前台能够为你解决很多问题。那么旅游行业中常用的翻译服务有哪些,旅游相关的资料翻译又有哪些呢?

  旅游行业需要翻译什么?

  旅游业非常依赖与潜在客户和现有客户进行沟通的多种手段。通常,成功的企业会研究其最常见客户的来源,并安排将其翻译成这些访客的语言。在欧洲,通常将基本的旅游文献翻译成最常用的欧洲语言:英语,法语,意大利语,西班牙语,德语和荷兰语,现在中文也有在逐渐普及。

  在澳大利亚,除了大量的欧洲游客外,日本和中国游客也有巨大的市场。在最受欢迎的目的地(如凯恩斯,悉尼和黄金海岸)及其周围,经常看到标志和旅游文献。

  旅游翻译中最常见的项目是:

  传单、手册、地图、咖啡馆和餐馆的菜单、酒店标志、机场信息显示、旅游视频字幕、警告事项、解释性展示和标志

  旅游翻译中的问题

  国际旅游业的庞大规模及其惊人的增长是涉足旅游业的企业和政府机构的主要障碍。例如,在中美洲和南美洲,仅需要将材料翻译成英语来满足北美旅游市场的需求。但是现在,各地都有游客前往,哥斯达黎加或秘鲁的旅行目的地如何应对可能讲十多种不同语言的游客?

  问题到处都是一样的。像冰岛和克罗地亚这样的国家,曾经只有几个人去度假的地方,现在已经成为大众市场。每年访问冰岛的人数比居住在冰岛的人数多五倍。互联网几乎可以在世界各地的每个家庭中使用,这使得以前很少访问的地方看起来很有吸引力。

  现在,有些地方的旅游业已变得如此庞大,以至于设施不足,当地人不满拥挤。这不是旅游翻译效率太低的问题,而是相反的问题。尽管存在明显的语言障碍,但它们还不足以阻止人们旅行。

  机器翻译与专业翻译的选择

  与其他任何地方相比,旅游业中展示的翻译错误的标志和其他文献可能更多。游客习惯于在任何地方都看到翻译不佳的标志,即使在游客已经旅行了多年的地方,例如地中海或印度。如果使用专业的翻译器,某些已经翻译过的标志肯定可以得到改善。但是可以理解的是,一些小型的旅游服务商不能够多承担一份专业翻译的成本,从而选择免费的机器翻译。

  旅游翻译适用的不同场景不同类型的要求也有所不同,但大都只是生活口语上的标识日常用语翻译,所以即使找寻专业的翻译公司来完成,其价格也不高。如果您或您的企业有旅行翻译的相关需求,西迪斯翻译公司能够按照您的需求,为您提供专业且具性价比的语言服务。

企业订阅号

业务联系号

服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服务邮箱:sdschn@163.com     |    业务微信:sidis111     |    公众号:西迪斯

                      Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有       渝ICP备19015804号-1      sitemap.xml

渝公网安备 50010702502677号

023-6122 0666 QQ咨询