【翻译公司】差异 difference
索绪尔(Saussure)指出,符号有两个相关的特征:任意性和差异性。他认为语言的价值,不管是概念部分还是物质部分,都由一个符号与这一语言系统内的其他符号的关系和差异决定(Saussure,1983:116)。语言系统即是一系列的语音与概念差异的结合,这些语音与概念的关系是任意的,每一个不同的语音都有一个不同的概念与之相匹配,语音不同,以语音表达的意义也会随之改变一个符号与其周围的其他符号的关系比这个符号本身所包含的意义或语音更重要(Saussure,1983:118)。也就是说,语言所表达的意义取决于符号与符号之间的关系,这一意义不是先验的,也不是确定的。
根据索绪尔的语言哲学观,德里达(Derrida)认为,“所指”这一概念本身并不“在场”(present),因为每个概念都是通过系统的“差异的游戏(play)或运动(movement)”(即“延异”)而写进一个链或系统内,它可以指涉其他概念,产生意义。符号的位置通常被认为是其替代物的位置,然而,如果语言只存在差异而没有确定的词语,那么符号所标记的位置便不是确定的空间的“在场”,而是与语言系统中其他符号的一种差异的关系(Derrida,1972/1982:9)。既然每一个“能指”并不是指涉语言外的“所指”的“在场”,而是指涉其他“能指”,那么,从这个意义上讲,只存在“能指”。这样,“所指”与“能指”的二元对立关系就被解构。“能指”即符号,也是“印迹”(trace),通过与其他符号的“差异的游戏”产生意义。意义总是存在与差异的运动中。
在德里达看来,“巴别塔”(Babel)是一个专有名词,是城市的名字,也是上帝的名字,存在于闪米特人的语言之外;同时它又是一个普通名词,意义为“混乱”,存在于闪米特人的语言之中,又独立于语言之外。上帝解构了通天塔,同时也终结了天下统一的语言。语言从一开始就充满差异,意义从一开始就具有不确定性,包括最确定的专有名词。(徐敏慧,2008)
(西迪斯翻译原创文章--未经授权请勿转载)