今天是小年,年关将至,年味也越来越浓了。一早醒来,南北方小年日期不同也引起了热议。作为春节这个大年前的预热,小年更多的地方也就是意思一下,并不会非常认真的“过它”。那么小年这个仅属于中国的词汇应该如何用英文翻译呢?下面我们顺便来了解南北方小年的差异,小年到底是哪一天?
其实,小年在不同地区有着不同的概念和日期,北方集中在腊月二十三,也有部分是在腊月二十四,而南方地区则以腊月二十四为主,江浙沪地区把“腊月廿四”和“除夕前一夜”都称为小年。
因其多样性,向老外解释这一习俗时也不能仅仅翻译日期,要把内在文化寓意表达出来。
如果你想表达的小年是腊月二十三或腊月二十四,那可以译作a festival that falls on the 23rd or 24th of the twelfth month of the lunar year,主要是送灶神(Kitchen God),让他升天向玉帝(the Supreme Deity)禀报这一家人在这一年中的善恶,玉帝由此决定是否要赐福与这一家人。
因此,人们就在厨房供奉瓜果甜点,以期灶王能够向玉帝美言,使他们来年幸福美满。
而除夕夜的小年可以译作New Year’s Eve,也指腊月只有29天的新年:a lunar year (in which the last month has 29 days)。
随着大年春节的脚步将至,很多人都已经进入假期踏上了回家的归途,即便是还在工作的你也不必着急,站好年前最后一班岗吧。最后,你家的小年指什么?又在什么时候呢?
企业订阅号
业务联系号
服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服务邮箱:sdschn@163.com | 业务微信:sidis111 | 公众号:西迪斯
Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有 渝ICP备19015804号-1 sitemap.xml