欢迎访问西迪斯翻译-官方网站! 翻译热线:023-6122 0666、139 8361 5252
首页  >>  新闻资讯  >>  翻译经验

新闻资讯
NEWS

语言教学方法的一种——教学翻译(pedagogical translation)

作者:重庆翻译公司        发布日期:2021-05-12        点击量:8

【翻译公司】教学翻译 pedagogical translation

指语言教学中的翻译活动,一般将其视为一种语言教学方法。也称“学校翻译”,以与“职业翻译”及其教学相区别。德利尔(Delisle,1988:24-26)认为,教学翻译是为了学习某种语言而采用的一种方法,即以翻译为媒介进行语言(一般指外语)教学。在外语教学中采用翻译(口笔译)的方法,可以较为迅速地让学生了解词句的确切意义,比较不同语言间的异同,也可以更为准确地检验学生对所学外语的理解状况。出于语言教学的目的,教学翻译对译文的要求不同于以培养翻译能力为目的的翻译教学,其主要特点是比较贴近原文语言结构,对译文质量的判断以相应阶段的语言教学目标为准,如必须使用某些语汇或结构以检验语言学习效果。在外语教学法中,这种方法被称为(语法)翻译法,属于比较传统的一种语言教学方法,与后来的听说法、交际法等相对。翻译法的弊端是容易形成学生对母语的依赖,特别是容易使他们将语言间的转换理解为机械对应,但如果应用得当,仍不失为一种有效地教学方法。此外,教学翻译在让学生初步领会翻译的一些特点方面也有一定作用。尽管如此,教学翻译的直接目的并不是提高学生的语言交际能力和翻译能力,而是帮助学生了解或掌握语言知识、获得语言能力。

企业订阅号

业务联系号

服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服务邮箱:sdschn@163.com     |    业务微信:sidis111     |    公众号:西迪斯

                      Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有       渝ICP备19015804号-1      sitemap.xml

渝公网安备 50010702502677号

023-6122 0666 QQ咨询