欢迎访问西迪斯翻译-官方网站! 翻译热线:023-6122 0666、139 8361 5252
首页  >>  新闻资讯  >>  翻译经验

新闻资讯
NEWS

认知语言翻译学表征方法之一——经验观

作者:翻译公司        发布日期:2021-05-13        点击量:8

【翻译公司】经验观 experiential view

认知语言学表征方法之一。昂格雷尔(Ungerer)和施密德(Schmid)(1996)基于体验哲学的认知经验观认为,人类认识结构来自人体经验,并以人的感知、动觉、物质和社会的经验为基础,因此对语言的研究应采取较实际的方法。人们对于不熟悉的或间接的经验,则运用隐喻或转喻的方式形成自己的认识。概念隐喻就是用一个认知域的经验来理解另一个认知域的经验来理解不熟悉的认知域的经验。人类对世界共同的经验都在语言中得到反映并通过人们的交流体现出来。不同文化背景下的人们对世界的经验有一定的差异,这就形成了认知的文化模型。但是由于人类有相同的身体构造,所生活的环境空间也有很多相似之处,感知体验虽有差距,仍有很多共通之处,这就成为理解不同文化背景下语义结构的基础。经验观研究的主要内容是范畴化,强调范畴化过程中人的认知经验的重要性。认知范畴在类型现象、认知范围内部的家族相似性以及范畴化过程中出现的意象图式等都是人的认知经验影响的结果。作为认知工具的概念隐喻也是基于人的认知经验的,因为由已知到未知、由具体到抽象的过程必须以认知经验为基础。

企业订阅号

业务联系号

服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服务邮箱:sdschn@163.com     |    业务微信:sidis111     |    公众号:西迪斯

                      Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有       渝ICP备19015804号-1      sitemap.xml

渝公网安备 50010702502677号

023-6122 0666 QQ咨询