【翻译公司】口译的过程教学模式 process approach of interpreting teaching
口译的基本过程可以分解为以下四个基本步骤:听解(听辨和理解)→记忆→转换→表达。胡庚申把它们概括为:“听”(listening)、“记”(memorizing)、“思”(processing)、“表”(delivering)(胡庚申,1993)。口译工作具有很强的即时性,以上步骤其实是在极短的时间内完成的,可以形象地把口译的基本过程描述为“四合一”,即,四个步骤必须即时完成。从这个意义上说,口译工作模式是一种多任务(multitasking)同时操作的模式。基于以上口译工作的基本过程和基本特点的描述,口译教学可以采用“过程教学模式”,即,针对口译过程的四个基本步骤来展开口译教学,包括口译听解技能的教学、口译记忆技能的教学、口译转换技能的教学、口译表达技能的教学。
(西迪斯翻译原创文章--未经授权请勿转载)