欢迎访问西迪斯翻译-官方网站! 翻译热线:023-6122 0666、139 8361 5252
首页  >>  新闻资讯  >>  翻译经验

新闻资讯
NEWS

受限翻译的四种类型之一:字形翻译

作者:翻译公司        发布日期:2021-06-11        点击量:10


【翻译公司】字形翻译 graphological translation

卡特福德于《翻译的语言学理论》(A Linguistic Theory of Translation,1965)一书中提出此术语,是受限翻译的四种类型之一。字形翻译指的是“源语文本的字形被对等的目的语字形所替换。这种对等关系建立的基础是两种语言都有字形”(Catford,1965:62)。卡特福德认为,可以将字母(或者其他的字形单位如表意符号)用许多区别性特征加以概括,例如所有罗马字母和西里尔字母可视作由许多竖线、横线、斜线以及半圆弧线组成,因此在这两种字母表的字母之间建立对等关系是可能的。中国人写日文时出现的“漢字”书写错误和日本人写中文时出现的“汉字”书写错误,都属于字形翻译,缘于两种文字在字形上的相似。“排版人员有时为了使某一文本带有‘洋’味,采用类似于字形翻译的方法来排版,这种情况在广告宣传中尤其常见”。

(西迪斯翻译原创文章--未经授权请勿转载)

企业订阅号

业务联系号

服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服务邮箱:sdschn@163.com     |    业务微信:sidis111     |    公众号:西迪斯

                      Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有       渝ICP备19015804号-1      sitemap.xml

渝公网安备 50010702502677号

023-6122 0666 QQ咨询