欢迎访问西迪斯翻译-官方网站! 翻译热线:023-6122 0666、139 8361 5252
首页  >>  新闻资讯  >>  翻译经验

新闻资讯
NEWS

翻译难度最大的一类:综合翻译

作者:重庆翻译公司        发布日期:2021-06-11        点击量:8


【翻译公司】综合翻译 composite translation

由英国翻译理论家萨瓦里(Savory)  提出的翻译类型之一。指从散文体到散文体,从诗体到诗体的文学翻译,主要包括古典作品的高质量的翻译。这类翻译的难度最大,形式同内容一样重要,甚至比内容更重要,因此往往采用逐词对译。从事此类翻译的多为博学之才。服务对象也是严肃的读者。他们的求知欲远远超出了对精彩故事情节的追求。按照萨瓦里的观点,从事“综合翻译”,需要译者展现高尚的情操,因为在翻译中他必须投入大量的心血和时间,是译文的金钱效益所不能比拟的。译者所期望得到的回报是翻译活动本身能带给他的精神上的享受和愉快。因此,每当这样的译者读到优美的原文作品,心里就会产生一种冲动,急于想用自己把它表达出来,以便别人能分享自己的快感。

(西迪斯翻译原创文章--未经授权请勿转载)

企业订阅号

业务联系号

服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服务邮箱:sdschn@163.com     |    业务微信:sidis111     |    公众号:西迪斯

                      Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有       渝ICP备19015804号-1      sitemap.xml

渝公网安备 50010702502677号

023-6122 0666 QQ咨询