【NAATI】:是澳洲国家笔译和口译认证机构的缩写,【英文全称】: National Accreditation Authority for Translators & Interpreters;澳大利亚翻译资格认证机构,它是一个非盈利机构,负责在澳大利亚制定并维护笔译和口译标准和实践。 作为澳大利亚国家级笔译员和口译员的认证机构,NAATI为笔译员和口译员提供五个...
当您需要办理澳洲移民、签证或者留学时,澳大利亚的政府机构、大学或者雇主会要求,您的任何文件都需要认证译员进行翻译,并且译员必须在译文上加盖NAATI的认证印章。常见的文件如下: 个人证件:驾驶执照、出生证明、独生子女证明、身份证、护照、户口本、结婚证、离婚证和离婚调解书等。 学校文件:录取通知书、毕业证、学位证、成绩单、推荐信、简历、论文等。 医院证明...
世界经济联系更加紧密,相互依存度更高,国际贸易的本质意味着一国政府和商界所做的决定将对世界另一端的劳动者和商业产生深远影响。世界人口流动频繁,国际人才交流频繁。我国人员到了国外工作生活为了交通便利,考取当地国外驾照。那么回国后如何把国外驾照换取国内驾照呢?我们现在就介绍我们驾照翻译案例。 注意要点:国外驾照换国内驾照需要当事人所在驾照签发国连续待够三个月(...
近期总是有客户咨询:出国的行程准备好了,但是办护照时候出入境还要我提供很多资料,这该怎么办? 是否我们还有这样可怜的小伙伴不知道出境需要准备什么? 特别提醒:不管出发去哪个国家都适用哦!! 01、出国务工 1、国内公司营业执照; 2、国内公司派遣函; 3、国内公司劳务合同; ...
多年以来,西迪斯翻译公司一直专注于为客户提供优质的翻译服务,逐步形成了十大质保及服务流程。我们对翻译项目实施多道审校程序,确保译文准确地道,符合目标语的表达习惯,以期通过我们的译文将品牌价值有效传达给所有客户。 一、项目评估 项目经理 (PM) 负责对项目进行整体评估: 任务分析:全面了解项目情况以及客户需求项目计划:根据客户具体要求制定相应的翻译流程信息共享:确保项目组所有成员完全...
随着社会发展,手语翻译的需求量会非常大。手语翻译工作者的作用首先是架起手语与有声语言的互译和沟通需求,除了日常有聋人的场合,更包括没有聋人的演出、会议、政务、博物馆以及特殊工作场合。所以手语翻译的需求量是呈高需求状态的。 手语翻译师是从事以 手语 (手指语、手势语)、 口语 为交际手段,为听障人士与健听人士之间进行传译服务的 专业人员 。 手语翻译师怎么考: 报考条件: ...
企业订阅号
业务联系号
服务电话:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服务邮箱:sdschn@163.com | 业务微信:sidis111 | 公众号:西迪斯
Copyright © 2017-2020 重庆西迪斯翻译有限公司 版权所有 渝ICP备19015804号-1 sitemap.xml